Etobon Project Blog - Journal posts are listed below
Search
The Etobon Project

The Etobon blog

This blog is written as a chronological narrative.The most recent posts are found at the end of the journal.

The graves of some of those who died September 27, 1944

The Etobon blog contains portions of my translation of Ceux d'Etobon, by Jules Perret and Benjamin Valloton. Perret was an witness to a Nazi atrocity committed in the closing months of World War II in the village of Etobon, France. Perret's son, brother-in-law and son-in-law to be were victims of the massacre.

sikhchic.com has posted an article in which I've given the basic facts of the story of Etobon. Please visit the site and see other stories related to World War II prisoners of war.

You can find post links, most recent first, on the right side of each page.

 

 

Tuesday
Nov202012

Cannon Fire and Desparation

Saturday, September 23

The occupying troops were becoming more and more desparate, killing the Etobonais' cows where they stood to provide meat. Didn't the people of Etobon sense how in danger they were? Perhaps they did, but could do nothing to avoid what was coming. Jules Perret writes:

"Woke up to cannon fire.  The battery at Bouloie is firing furiously.  We’re getting the cattle ready to transport.  It’s worse than the fair …  The mayor was at Belfort, so in my role of deputy, I received those who were asking for favors.  Here come four boches looking for one cow.  Even though I told them that 50 were on the road to Belfort, they argued.  One with glasses said to me, “Those won’t give us any meat.  Show me the house where there are some cows left.”  What a chore!  I took them to Guemann’s, Paul and Marthe started crying.  But what could I do?  The boches took, weighed, paid for – with Vichy money – and killed a pretty heifer, right then and there.  One of them dug a hole to bury the entrails.

"The Cossacks have attacked again and are trying to surround our maquis.  They had to abandon Voisin, wounded, where he lay.  Who will take care of him? (Emile Voisin was found dead in an attic, where, despite his broken leg and abdominal wound, he was able to crawl into for shelter.)

"Midnight.  Jacques, back from Belfort, and I killed our pig to keep it safe from looters.  We knocked it out and killed it near the rabbit cages, in the little shed , then dragged it through the orchard back to the stable."

Friday
Nov232012

Staying Here in a Trap

The maquis of Etobon had been busy avoiding German troops, making use of the woods to hide their guerilla attacks. Jules Perret wonders how they have escaped capture for so long, and whether it would be safer to try to join up with the American forces than to stay in Etobon.

Sunday, September 24

"Our pig gave us 105 kilos of meat.  I understand why we had so much trouble dragging it, last night, not daring to light the lantern.  Jacques and Kuntz were exhausted from their day at Belfort, in a pouring rain, on the Champ de Mars, surrounded by thousands of cattle.  Our guerrillas come home one by one, hands and faces scraped.  They’ve seen some sights!  They must have, not to have been picked off to the last man, there were so many Germans.  Wouldn’t they be better off slipping away to join the Americans than staying here in a trap?   With all his gendarmes, the adjutant Henry will try to get back to Champagney by way of the woods.

"Tonight, they’ll take away the German car and side-car left at the edge of the road and hide them in the fir trees at the Bouloie pass. They’ll smooth out the two German graves and hide them with dry leaves."

Wednesday
Nov282012

It's Begun ...

Monday, September 25

The bombardment of Etobon has begun. Allied artillery have been firing from a distance, but now shells have begun falling in and around the village. Jules Perret anticipates that the village will be drawn into the fighting. He can't anticipate what will happen in three days.

"At two in the morning, American shells, meowing, started in the direction of Belverne.  And the boches cannons barked.  You’d think you were in Verdun in 1916.

"Announcement.  All the men from 18 to 50 years old must go to dig trenches in Belverne in the rain and the cannon fire.  Following the advice of M.P., the guerillas absent themselves.

"So, we’ll be in the middle of the coming battle.  We have to prepare ourselves, too.

"I buried a crock of lard in grandmother’s basement, our money and five jars of roasted meat in ours, and Suzette’s trousseau, put in crates, in grandmother’s storeroom; and here and there a demijohn of schnapps, 50 liters of Tunisian wine, my writings …

"Eleven o’clock.  It’s begun!  One shell above the village, another in it.  Some boches take refuge in our house and ask, very politely, for coffee and a little glass of schnapps.  They want us to “trink” with them.  A big non-com with glasses looked at my picture in uniform that hangs on the wall:  “You, sir, you are also a non-com,” and he asks for an ashtray, “not to make dirty.”  Too polite!

"The shells continue to rain down on the outskirts of the village.  Meanwhile, Mama is salting and cutting the pork, which we’ll put in barrels and bury in the cellar."

Tuesday
Dec042012

It's Not a Good Sign

Saturday, September 25, continued ...

The bombardment of Etobon continues, as does the rain. Mme. Picard, from Clairegoutte, told me how it poured rain nonstop during these last days of September, 1944. As the Etobonais are forced to provide shelter for German/Cossack soldiers and their horses, Jules Perret and his family can only watch and wait. He writes:

"Whoever might read these lines one day might wonder how I can take such precise notes.  Here’s how I do it:  I write a summary, often in patois, of what happens to us, on little squares of paper, well numbered, which I put in my wallet.  Then, when I have a moment, I bring out the notes and slip them into little bottles that I bury under the feeding trough in the stable. 

"We have five of the Cossacks’ horses.  To one of the cavalrymen, who is from Kouban, I said, “No go back Kouban.  Stalin hate Cossacks, kaput Cossacks.  Why Russky deutsch soldier?”  He says to me, “Cossacks not bolsheviks, not communists.”  That’s how we talk to each other!

"These Cossacks, even though many of them speak German, are really Russians.  Excessively polite.  They wear big red astrakhan hats.  The two that are staying here are 42 and 44 years old.  They are big, handsome men.  One has a son who’s an officer in the Russian army.  And he’s a boche soldier!  Philippe is always in his arms.  He kisses him and puts him astride their little horses - lively, but gentle as lambs.  When you do a favor for Siriés, the older of the two, he takes both your hands and weeps.  But these Cossacks are demons when they’re drunk!

"A hail of shells in the woods.  The boches set fire to Isaac’s Mill to drive out the “terrorists.”  Machine gun fire can be heard all around.  I’m writing these lines at the skylight in Jacques’ attic, where I can see without being seen. 

"Going back to the Cossacks, there is one very small one, a real runt, Sicilian, with a dark face.  How did he get in with this nice troop?   (We didn’t imagine, seeing this runty kid in front of the house, that two days later he would kill my son and thirty-eight of his comrades!)

"At my sister’s place, four Cossacks sleep in the room that’s over the basement.  One has his bed over the trap door over our pig in a barrel.

"Near evening, the cannon shuts up.  A missed offensive.  What bad luck!

"Eleven o’clock.  The cannon fire starts up again, very near, maybe a tank advancing from Lyoffans against la Pissotte?  Oh, I wish they’d come quickly!

"Without having to ask, our Cossacks brought their doctor to look at Suzette’s arm, swollen from an abscess.  He changed the bandage.  And polite!  We’ve never seen anyone so amiable.  It’s not a good sign.

"We go to bed partially dressed, the window open so that we can follow what’s going on.  It’s still raining.  “Pow, pow” everywhere!  We get stuck in the mud up to our ankles every time we go out to see what’s happening. 

"Four o’clock in the morning.  Jeanne, my wife, scolds me for sleeping like a log while the cannons are so loud.  The house is shaking from them."

Friday
Dec282012

A Guard at the Mayor's House

Tuesday, September 26

Etobon was under siege, by bombardments and the occupation of the village by mercenary Cossack troops. The fear in Jules’ writings comes through clearly:

"The bombardment continues non-stop.  It’s raining non-stop, too.  The other Cossacks are not as reasonable as our two.  René, relapsed in his illness and at his parents’ home again, tells us that, last evening, their Cossacks called the four brothers 'terrorists.'  Elsewhere, they shot at Gilbert Nardin and hit him with a rifle butt.  It’s a good thing it’s forbidden to give them schnapps.  There’s plenty for them to buy.  Drunks and thieves.  They’ll steal anything!  (Note of July, 1945:  Fredy, back from Germany, tells me that the Cossacks who had sold out to the Germans were all massacred by the Russians.  Where he was, they shot hundreds and tanks were driven over those who were still moaning.  I worry for my old Siriès.)

"What are they doing?  This evening, all the Cossack horses were saddled and there’s a guard in front of the mayor’s house.

"It’s raining and raining and raining.  Shells, too.  Never, during the other war, was I at such a party.

"At the forge, Jacques is shoeing as much as me, and more, especially horses.  I taught him how to sabotage them honestly.  The nails hold, but not for long.

"Some Cossacks asked Kuntz for schnapps.  He refused: 'Deutsch comrades drank it all.' 'Deutsch soldiers not correct.  Cossacks correct.'  They said it.  And yesterday, that same Kunst killed the yellow dog that had been prowling around Etobon for several days, killing chickens.  Good riddance.  A little before nightfall, a drunken Cossack fired several rounds at Gilbert Nardin and Jean Goux, without hitting them."

Page 1 ... 6 7 8 9 10 ... 16 Next 5 Entries »